|
|
|
Écume
Origine
- du germanique.
- voir ancien haut allemand scûm ;scandinave skûm, sgûm.
- ce mot se trouve aussi dans le celtique
- Le c d'écume écarte le latin spuma.
- API : /e.kym/ ;
- SAMPA : /ekym/
Nom commun
écume /e.kym/ féminin ( féminin pluriel : écumes /e.kym/)
- Sorte de mousse blanchâtre qui se forme à la surface des liquides agités, chauffés, ou en fermentation.
- L' écume de la mer. L' écume du pot au feu.
- Le vent avec fureur dans les voiles frémit, La mer blanchit d'écume, et l'air au loin gémit. — (Nicolas Boileau-Despréaux, Longin, VIII.)
- La rive au loin gémit blanchissante d'écume. — (Jean Racine, Iphig. V, 6.)
- (Figuré) Bave de certains animaux.
- Ils [les coursiers] rougissent le mors d'une sanglante écume. — (Jean Racine, Phèd. V, 6.)
- (Figuré) sueur qui s'amasse sur le corps du cheval.
- Ce cheval était couvert d'écume. — (Dict. de l'Acad.)
- (Figuré) Partie la plus vile d'une foule.
- C'est l’ écume de la société.
- Elle [une colonie] n'était point engendrée de cette écume de l'Europe, que la France avait comme vomie dans le nouveau monde au temps du Système. — (Abbé Raynal, Historique phil. XVI, 8.)
- Scorie des métaux en fusion.
- (Architecture) Nom du mâchefer dans les ouvrages de rocailles.
Locution
Traduction
- allemand : Gischt féminin ; Schaum masculin
- allemand : Schaum
- espagnol : escuma
- italien : schiuma
- provençal : escuma
- portugais : escuma
- wallon : home
Verbe
écume /e.kym/
- Troisième personne du singulier du présent de l'indicatif de écumer
|