|
|
|
Glose
Origine
- (nom) Du latin « 'glossa' » (« mot rare »), du grec « γλωσσα », « 'glôssa' » (« langue »), puis mot ancien tombé en désuétude, difficile à comprendre, de là glose.
- API : /ɡlɔz/
- SAMPA : /glOz/
Nom commun
glose /glɔz/ féminin ( féminin pluriel : gloses /glɔz/)
- Mot vieilli ou difficile recueilli dans les auteurs grecs et expliqué.
- Érotien a donné un recueil des gloses d’Hippocrate.
- (Par extension) note explicative sur les mots ou sur le sens d’un texte, dans la même langue que le texte, et mise d’ordinaire à la marge.
- Faisons donc quelques récits Qu’elle déchiffre sans glose. — (Jean de la Fontaine, Fabl. VIII, 13.)
- Concevez, monsieur, huit pages sans points ni virgules, les gloses confondues avec le texte. — (Paul Louis Courier, Lett. à M. Renouard.)
- Glose ordinaire, le commentaire de Nicolas de Lyra sur la Bible.
- Glose interlinéaire, glose placée entre les lignes du texte.
- La glose se dit spécialement aussi des commentaires des glossateurs qui accompagnent certaines anciennes éditions du Corpus juris.
- L’édition principale se nomme la grande glose.
- Notes servant à l’éclaircissement d’un texte. La Glose d’Accurse.
- Cette fable n'est point dans le texte, mais dans la glose. — (Denis Diderot, Opin. des ancien phil. (juifs).)
- C’est la glose d’Orléans qui est plus obscure que le texte, s’est dit d’explications peu claires et embrouillant le texte au lieu de l’éclaircir ; locution née des écoles de droit d’Orléans qui ont été longtemps célèbres.
- Parodie rimée d’une pièce de poésie dont on répète un vers à la fin de chaque stance.
- La glose a autant de stances que le texte parodié a de vers. La glose de Sarazin sur le sonnet de Job.
- Par extension, récit.
- On dit pourtant, pour terminer ma glose En peu de mots, que l’ombre de l’oiseau Ne loge plus dans le susdit tombeau. — (Jean-Baptiste Louis Gresset, Vert-vert, IV.)
- Réflexions, interprétations critiques.
- Je sais que c’est un texte où chacun fait sa glose. — (Nicolas Boileau-Despréaux, Sat. X.)
Synonymes
Mots apparentés
Traduction
- allemand : Auslegung féminin ; Glosse féminin
- anglais : gloss
- espagnol : glosa
- italien : glosa
- provençal : glosa
- portugais : glossa
Verbe
glose /glɔz/
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de gloser
Voir aussi
|