Comme chien et chat
Origine
- D'abord sous la forme être amis comme le chien et le chat au XVIe siècle, cette locution a pris sa forme actuelle au XVIIe siècle. Elle s'inspire de la mauvaise relation qu'ont populairement les chats et les chiens. Ce conflit semble instinctif et donc perpétuel, ce qui a donné son sens à l'expression qui qualifie désormais des relations entre deux personnes.
- API : /kɔm ʃjɛ̃ e ʃa/
- SAMPA : /kOm Sje~ e Sa/
Locution adverbiale
comme chien et chat /kɔm ʃjɛ̃ e ʃa/
masculin ou féminin invariable, utilisée avec les verbes
être,
s'entendre,
s'accorder,
s'aimer
- Se dit de deux personnes qui sont en conflit perpétuel.
- Ces deux frêres s'entendent comme chien et chat.
- Depuis qu'ils se sont rencontrés, ils sont comme chien et chat.
Contraires
Traduction
- espagnol : como perros y gatos
- italien : come cane e gatto
- anglais : like a house on fire (Comme une maison qui a pris feu)
Voir aussi